I received this very prompt reply from the Naples Archive with regard to Passports. Can someone please translate for me? I am hoping it tells me how to actually request copies of these records, thank you in advance:
Gentile Signora,
Nel fondo Questura di Napoli, II serie, Archivio Generale, sottoserie Passaporti abbiamo identificato il nome delle persone in oggetto.
Le indichiamo la segnatura archivistica puntuale per l'eventuale richiesta o fotoriproduzione del materiale.
Unità archivistica
titolo e estremi cronologici
Teano Maria di Pasquale. , 1892
segnatura
busta 3348
fascicolo 21
Unità archivistica
titolo e estremi cronologici
Odierna Raffaele fu Antonio , 1889
segnatura
busta 3225
fascicolo 14
cordiali saluti
dott. Ferdinando Salemme
Archives in Naples - Translation Help Please
Re: Archives in Naples - Translation Help Please
FYI-passports (1888 -1901) are stored in the Section Questura del Archivio di Stato di Napoli, Series II, General Archive under the subseries Passports-(except for the dates, this is referred to in his response, which you probably already know)-mbakeroo wrote:I received this very prompt reply from the Naples Archive with regard to Passports. Can someone please translate for me? I am hoping it tells me how to actually request copies of these records, thank you in advance:
Gentile Signora,
Nel fondo Questura di Napoli, II serie, Archivio Generale, sottoserie Passaporti abbiamo identificato il nome delle persone in oggetto.
Le indichiamo la segnatura archivistica puntuale per l'eventuale richiesta o fotoriproduzione del materiale.
Unità archivistica
titolo e estremi cronologici
Teano Maria di Pasquale. , 1892
segnatura
busta 3348
fascicolo 21
Unità archivistica
titolo e estremi cronologici
Odierna Raffaele fu Antonio , 1889
segnatura
busta 3225
fascicolo 14
cordiali saluti
dott. Ferdinando Salemme
Basically they have identified the names of the persons concerned. It then says "we are indicating to you the archival shelf mark for the eventual request or photo reproduction of the material." So the numbers they gave you is for the archivist to locate the records. It sounds to me that you now have to put in another request using the above information for each individual." This is the only info given to you in the response. There is nothing about cost or any other address for the request.
Erudita
Re: Archives in Naples - Translation Help Please
Thank you! Would anyone be able to give me the translation for the below (or something like it) so I can respond to this email and request the documents?
"Thank you for the information. Can you please tell me how I can get copies of these documents?"
Maria
"Thank you for the information. Can you please tell me how I can get copies of these documents?"
Maria
Re: Archives in Naples - Translation Help Please
You're welcome, Maria. I'm hoping another volunteer on the forum will know how you can obtain the copies now that you have the location of the material. Sorry, but I don't know.mbakeroo wrote:Thank you! Would anyone be able to give me the translation for the below (or something like it) so I can respond to this email and request the documents?
"Thank you for the information. Can you please tell me how I can get copies of these documents?"
Maria
Erudita
Re: Archives in Naples - Translation Help Please
Well I have tried repeatedly to find an avenue to request this specific record that the archivist was so nice to tell me EXACTLY where to find:
Police headquarters in Naples, General Archive series Passports, envelope 3225, file 14
With NO luck . . . I just don't know where to turn at this point to get this Passport Application, anyone have ANY ideas?
TIA, Maria
Police headquarters in Naples, General Archive series Passports, envelope 3225, file 14
With NO luck . . . I just don't know where to turn at this point to get this Passport Application, anyone have ANY ideas?
TIA, Maria
-
- Master
- Posts: 6817
- Joined: 16 Dec 2007, 18:57
- Location: Yonkers NY
Re: Archives in Naples - Translation Help Please
Try adapting a form letter in Italian (you do not say what occurred) and try again in requesting documents/records by using the form letter in www.circolocalabrese.org (click genealogy). Peter
~Peter~
- liviomoreno
- Master
- Posts: 7033
- Joined: 13 Feb 2004, 00:00
- Location: Rome, Italy
- Contact:
Re: Archives in Naples - Translation Help Please
You may write the following letter:
Egregio Dott. Ferdinando Salemme,
la ringrazio per le informazioni inviatemi e la prego di farmi avere fotocopia dei seguenti documenti:
Unità archivistica
titolo e estremi cronologici
Teano Maria di Pasquale. , 1892
segnatura
busta 3348
fascicolo 21
Unità archivistica
titolo e estremi cronologici
Odierna Raffaele fu Antonio , 1889
segnatura
busta 3225
fascicolo 14
Cordialmente,
Your signature and address
Egregio Dott. Ferdinando Salemme,
la ringrazio per le informazioni inviatemi e la prego di farmi avere fotocopia dei seguenti documenti:
Unità archivistica
titolo e estremi cronologici
Teano Maria di Pasquale. , 1892
segnatura
busta 3348
fascicolo 21
Unità archivistica
titolo e estremi cronologici
Odierna Raffaele fu Antonio , 1889
segnatura
busta 3225
fascicolo 14
Cordialmente,
Your signature and address
Re: Archives in Naples - Translation Help Please
Thank you!! Will try.