Okay, let me know if this image doesn't show up - since I can't attached images anymore I'm going to link to the file from my ancestry.com tree. I can view it even when I'm logged out of ancestry.com so hopefully that means everyone else can see it too. If you need to see a larger version of it, here's the direct link: http://mediasvc.ancestry.com/v2/image/n ... nt=TreesUI
This should be a copy of a birth record ca. 1805 for Domenico Buttari, son of Michele, found in his marriage processetti, but I can't make anything out. I don't even see a year anywhere! Any help would be greatly appreciated.
ETA: Just realized I can't make anything out because it's in Latin! Excellent. Just when I was getting good at reading Italian...
Latin handwriting/translation help
- Robin B Mc
- Veteran
- Posts: 162
- Joined: 18 Jan 2015, 00:02
- Location: CO (PA at heart)
- Contact:
Re: Latin handwriting/translation help
Parish of S. Nicola in Monteroduni
Baptism on June 16, 1805 of Serafino Domenico Buttari, son of Michele Buttari (son of Giulio Buttari) and Lorenza Foglietta (dau of Giuseppe Foglietta). The parish priest was GiovannBattista Scioli.
Erudita
Baptism on June 16, 1805 of Serafino Domenico Buttari, son of Michele Buttari (son of Giulio Buttari) and Lorenza Foglietta (dau of Giuseppe Foglietta). The parish priest was GiovannBattista Scioli.
Erudita
Re: Latin handwriting/translation help
the godmother was Arminta Foglietta.
- Robin B Mc
- Veteran
- Posts: 162
- Joined: 18 Jan 2015, 00:02
- Location: CO (PA at heart)
- Contact:
Re: Latin handwriting/translation help
Thank you so much! That really helps.
Re: Latin handwriting/translation help
Happy to help,Robin.
Erudita
Erudita