Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
The record is dated Feb 8, 1891 but the birth took place on Feb 6th (nudius tertius-the day before yesterday).
Parents: Giuseppe Lupo and Maddalena Rappa
Infant given the name Marianna Lupo
Godparents: Father (Don*) Giuseppe Costanza (he was a priest) and (Donna*?) Maddalena followed by ejus and then ? (sororis would be his sister, but the spelling of the word after ejus looks different to me)
*Don was a title given to priests. Also you find male property owners with this title.
Donna* also a title- given to a woman, but I only see the abbreviation D. and no small “a” up in the air, so I'm confused by the name of the second godparent.
erudita74 wrote:
Godparents: Father (Don*) Giuseppe Costanza (he was a priest) and (Donna*?) Maddalena followed by ejus and then ? (sororis would be his sister, but the spelling of the word after ejus looks different to me)
*Don was a title given to priests. Also you find male property owners with this title.
Donna* also a title- given to a woman, but I only see the abbreviation D. and no small “a” up in the air, so I'm confused by the name of the second godparent.
Emilio Lussu: “Che ne sarebbe della civiltà del mondo, se l’ingiusta violenza si potesse sempre imporre senza resistenza?” Slava Ukraine! תחי ישראל
Italians have a long and deep-rooted tradition of beliefs about luck and things that give either good or bad luck. In Italy there are colloquial names for bad luck. Think of:"sfiga" or "jella" (read it as "yella), but the most scary thing for millions of Italians is "Il Malocchio", which translate ...