Nati certificate translation.
Nati certificate translation.
If someone can please translate as much information off this record to the left for Filomena Guarascio. Her parents are Natale and Angela Maria Aloise. Any DOB for the parents and or any other detailed information would be greatly appreciated. I appreciate it. Also not sure but it doesnt look like any side notes regarding marriage or death. Thank you.
Re: Nati certificate translation.
Act of Birth (Transcription of the Act)
#192
Dated 21 June 1864
Appearing before the official was Natale Guarascio, age 40, laborer residing in S. Giovanni in Fiore ... to present a female child who he declared was born to Maria Aloise D'Angelo, age 37 and residing with him, at "3 in the night" (3 AM). This child was given the name FILOMENA
Witnesses to the recording of the act: Francesco Adamo, 30, tailor; and Luigi Tricarico, 30, tailor; both residing in S. Gio: in Fiore.
Right column
The child was baptized the same day at the Parish Church of S. Maria delle Grazie.
The signatures at the bottom are those of the two witnesses, the civil official, and the church official.
T.
#192
Dated 21 June 1864
Appearing before the official was Natale Guarascio, age 40, laborer residing in S. Giovanni in Fiore ... to present a female child who he declared was born to Maria Aloise D'Angelo, age 37 and residing with him, at "3 in the night" (3 AM). This child was given the name FILOMENA
Witnesses to the recording of the act: Francesco Adamo, 30, tailor; and Luigi Tricarico, 30, tailor; both residing in S. Gio: in Fiore.
Right column
The child was baptized the same day at the Parish Church of S. Maria delle Grazie.
The signatures at the bottom are those of the two witnesses, the civil official, and the church official.
T.
Re: Nati certificate translation.
I appreciate it Tessa. Curious on the order of name you put it as. Maria Aloise D'Angelo. Any particular reason you put it in that order....also attached are two other documents. One is the birth act for tommaso guarascio with the parents Natale Guarascio and Angela Maria Aloise and then The marriage for Tommaso. Do you think the Filomena birth act is for the same family? Thanks for your time and input.
Re: Nati certificate translation.
Thank you for sharing the other documents...
I was reading it as surname first... my error. (I quickly read D'Angela Maria Aloise - and should have read di Angela Maria Aloise)
It is as you say, Angela Maria Aliose.
T.
I was reading it as surname first... my error. (I quickly read D'Angela Maria Aloise - and should have read di Angela Maria Aloise)
It is as you say, Angela Maria Aliose.
T.

