Fondi 1846 marriage record translation

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
ddumont
Newbie
Newbie
Posts: 10
Joined: 06 Apr 2017, 01:28

Fondi 1846 marriage record translation

Post by ddumont »

Hello All,

Attached is a link and attachment to the 1846 Fondi marriage record from the Antenati archives of my 3x great-grandparents - Anselmo Antonucci and Maria Loreta Pulgia. I'm having a hard time reading the handwriting/translating and would like to know the names of their parents and where they came from. I see some reference to street names as well and a paragraph on the first page which may have some other detail.

Thanks very much for the help!!!

Denise

Link:http://dl.antenati.san.beniculturali.it ... ewsIndex=0

Attached JPGS
Attachments
Antonucci-Pulgia.JPG
User avatar
Tessa78
Master
Master
Posts: 17544
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Fondi 1846 marriage record translation

Post by Tessa78 »

#49 (may have been changed to #50 in the margin)
Dated 22 November 1846 at 9 PM before the official in Fondi appeared
~Anselmo Antonucci, age 26, born in this town of Fondi, farmer residing in Strada Basile; son of Bartolomeo Antonucci, profession same as above, residing same as above, and of Angela Grosina(sp?), a spinner residing as above.
AND
~Maria Loreta Puglia, age 22, farmer born in this town of Fondi, residing in Strada Cardinale; daughter of Crescenzo Puglia, farmer DECEASED, and of Anna di Fazio, spinner residing as above
Father and mother of the groom, and mother of the bride were present to give consent.
Notification (publication of intent to marry) was posted on the door of the town office in Fondi on 1 November of the current year.
Church celebration of marriage took place on 1 December 1846 in the Parish of S. Pietro.
On page 2 -
The couple presented their birth acts, the death act of the father and grandfather of the bride, and the notification showing no opposition to the marriage.

EDIT TO ADD...


Here is the birth act of Maria Loreta Puglia in 1824. (#81)
http://dl.antenati.san.beniculturali.it ... ewsIndex=0

AND here is the birth act of Anselmo Antonucci in 1820 (#138)
http://dl.antenati.san.beniculturali.it ... ewsIndex=0

T.
User avatar
mmogno
Master
Master
Posts: 3737
Joined: 14 Mar 2016, 22:29

Re: Fondi 1846 marriage record translation

Post by mmogno »

.... the names of their parents and where they came from. I see some reference to street names...
Groom: ... born in Fondi (Aug 15, 1820),.... and Angela Grasso.
Bride: ... born in Fondi (May 1, 1824), daughter of deceased (March 20, 1832) Crescenzo....

... a paragraph on the first page which may have some other detail ...
"e sotto l'assistenza del padre, e della madre dello sposo, e della madre della sposa intervenuti al presente atto a fine di prestare il loro assenso, e formale consenso secondoché hanno dichiarato"

See "Processetti"
http://dl.antenati.san.beniculturali.it ... ewsIndex=0
Emilio Lussu: “Che ne sarebbe della civiltà del mondo, se l’ingiusta violenza si potesse sempre imporre senza resistenza?” 🇺🇦 Slava Ukraine! 🇺🇦 🇮🇱תחי ישראל🇮🇱
Post Reply