I’m going through documents from Pacentro where my grandmother was born and trying to decipher the cursive. Wondering if someone could identify the words I have highlighted? Any other corrections are also welcome of course.
Much thanks, Rick
#1 - I quali alla presenza de testimonj, che saranno qui appresso indicati, e da essi prodotti, ci hanno richiesti di ricevere la loro solenne promessa di celebrare avanti alla Chiesa secondo le forme prescritte dal Sacro Concilio di Trento, il matrimonio tra essi loro progettato per it quale i Genitori della Sposo qui presenti bren prestato I loro conlenso, essenelo morti i Genitori, eel ano Latirno dello Sposo, comeli ha dia documenti esibiti.

#2 - La notificazione di questa promessa e stata affissata su lla porta della casa comunale di Pacentro nel di otto giorno di Domenica del mese di Giugno anno corrente nella quale non vi i stata oppolizione aluna.
#3 - 5. Nell attestato del Parroco che lo Sposo non abbia aseen lenti Lativni viventi