Need Help Transcribing Marriage Record

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
Santos
Rookie
Rookie
Posts: 29
Joined: 12 Apr 2021, 22:53

Need Help Transcribing Marriage Record

Post by Santos »

Hi Everyone,

I need help transcribing the following:
http://dl.antenati.san.beniculturali.it ... 0.jpg.html
So far what I understood:
1. Spoladori Antonio vedovo, di anni quarantatre ______________, nato in ____________, residente in _________, figlio del fu Bortolo, residente in vita a _____________, e di __________ Teresa, residente in ___________; 2. Scalla Vittoria Maria, di anni trentassete, ___________, nata in ____________, residente in Terrazzo, figlia del fu Girolamo, residente in vita a Terrazzo, e di ____________ Teresa Santa, residente in Terrazzo.

Many Thanks!
User avatar
Tessa78
Master
Master
Posts: 18126
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Need Help Transcribing Marriage Record

Post by Tessa78 »

1. Spoladori Antonio vedovo, di anni quarantatre _caffettiere__, nato in _Legnago__, residente in __Legnago_, figlio del fu Bortolo, residente in vita a _Legnago___, e di _Scapini_ Teresa, residente in _Legnago_; 2. Scala Vittoria Maria, di anni trentassette, __Famigliare_, nata in __Minerbe__, residente in Terrazzo, figlia del fu Girolamo, residente in vita a Terrazzo, e di __Pollini___ Teresa Santa, residente in Terrazzo.

T.
Santos
Rookie
Rookie
Posts: 29
Joined: 12 Apr 2021, 22:53

Re: Need Help Transcribing Marriage Record

Post by Santos »

@Tessa, Awesome! Thank you so much!

One last question: what does caffettiere means?
User avatar
Tessa78
Master
Master
Posts: 18126
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Need Help Transcribing Marriage Record

Post by Tessa78 »

I believe it means coffeemaker/coffeehouse or cafe' owner.

T.
Post Reply