Help deciphering marriage records

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
RobininStl
Rookie
Rookie
Posts: 61
Joined: 10 Jan 2024, 01:32
Location: St. Louis, MO USA

Help deciphering marriage records

Post by RobininStl »

I have been searching for marriage records for a great-aunt Anna Dolce. I have located 2 marriage records, one from the sponsali book and one in a matramoni book. Both marriage records id her as Proietto Annam (Dolce Annam) and name her parents as Ignatius Dolce and Angela Piazza. Husband is Francesco Scaglione. They refer to her baptism as 5/1896. I located a baptism record for a daughter with last name Proietto, 5/1896, but with name Rosae. The one marriage record states her name as "Proietto Annam, in libre parocchial, Dolce Annam" I believe this is the same person, but wanted to get the thoughts of someone else. Does this mean she was adopted by Ignatius and Angela?

I'm attaching both marriage records, and what I believe to the baptism record. I have obtained them from: Registri Parrochiali della Diocese di Agrigento, Registri Alessandria della Rocca. References for each of the docs are as follows:
    Baptism – image 78, #57, starts bottom of page 147 and goes through top of p. 148.
    https://www.registriparrocchiali.archiv ... lla-rocca/

    This corresponds with the date of baptism in the parish marriage records records.
      Parish marriage records – image 78, page 153, #11 – Francesco Scaglione and Anna Proietto (Anna Dolce) – lists her parents as Ignazio Dolce and Angela Piazza, references baptism as 5/2/1896
      https://www.registriparrocchiali.archiv ... lla-rocca/
        Civil registry – image 81, page 149, #11

        https://www.registriparrocchiali.archiv ... lla-rocca/
        Attachments
        Sponsali Marriage record - Anna Dolce no 11.pdf
        (1.57 MiB) Downloaded 8 times
        Possible baptism Anna.pdf
        (2.71 MiB) Downloaded 7 times
        Marriage Record - Anna Dolce from matromoni vol 17.pdf
        (2.7 MiB) Downloaded 7 times
        Thank you!
        Robin
        User avatar
        PippoM
        Master
        Master
        Posts: 5501
        Joined: 25 Aug 2004, 00:00
        Location: Roma, Italia
        Contact:

        Re: Help deciphering marriage records

        Post by PippoM »

        This is the birth record of Anna Proietto, on Mar 25, 1896, as marriage record says, too:

        https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 9842&i=263

        The baptism you found is for another baby (mother is a different woman), whose birth record is here:

        https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 9842&i=255
        Giuseppe "Pippo" Moccaldi

        Certificate requests and genealogical researches in Italy.
        Translation of your (old) documents and letters.
        Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.
        User avatar
        PippoM
        Master
        Master
        Posts: 5501
        Joined: 25 Aug 2004, 00:00
        Location: Roma, Italia
        Contact:

        Re: Help deciphering marriage records

        Post by PippoM »

        My guess is that the change of surname concerns her father.
        Maybe HE was adopted.
        Giuseppe "Pippo" Moccaldi

        Certificate requests and genealogical researches in Italy.
        Translation of your (old) documents and letters.
        Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.
        RobininStl
        Rookie
        Rookie
        Posts: 61
        Joined: 10 Jan 2024, 01:32
        Location: St. Louis, MO USA

        Re: Help deciphering marriage records

        Post by RobininStl »

        That's possible. I do have her father's (Ignazio Dolce) birth record and his parent's surnames are Dolce and Cimino. I haven't been able to find his death record, so maybe it's the change in the last name. Kids born to them later are also under Dolce. I guess that last name issue will remain a mystery. My family who is in touch with descendants still in the area say that no one talks about Ignazio and there are no pictures of him. I wonder if this has something to do with it...

        Thanks for the links on the records as well. Since I thought maybe she was adopted, I didn't think twice about the mother's name and her name being different. I just thought maybe if they adopted her they changed her name. Are you able to read what it says after Angela Piazza's name. It is interesting that it doesn't just say father and mother like they usually would.

        Robin
        Thank you!
        Robin
        User avatar
        PippoM
        Master
        Master
        Posts: 5501
        Joined: 25 Aug 2004, 00:00
        Location: Roma, Italia
        Contact:

        Re: Help deciphering marriage records

        Post by PippoM »

        "...da Piazza Angela casalinga moglie di Proietto Ignazio contadino entrambi residenti in questo Comune è nato un bambino di sesso femminile..."
        "...to Angela Piazza, housewife, wife of Ignazio Proietto, peasant, both resident in this town, a female baby has been born..."
        Giuseppe "Pippo" Moccaldi

        Certificate requests and genealogical researches in Italy.
        Translation of your (old) documents and letters.
        Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.
        RobininStl
        Rookie
        Rookie
        Posts: 61
        Joined: 10 Jan 2024, 01:32
        Location: St. Louis, MO USA

        Re: Help deciphering marriage records

        Post by RobininStl »

        Thank you!
        Thank you!
        Robin
        Post Reply