Search found 275 matches
- 06 Aug 2019, 02:46
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Vinceizo Siginorino
- Replies: 1
- Views: 416
Vinceizo Siginorino
Hello, Attached is a 1652 riveli for Vincenzo Signorino from Alcamo. I notice his father is Vito but I don't see his wife. Is it listed after Vito? If not then what is listed right after Vito? I did look at other riveli and the wife is listed. Attached is the riveli and the link is also below https:...
- 27 Jun 2019, 02:46
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Francesco DiBenedetto marriage
- Replies: 6
- Views: 873
Re: Francesco DiBenedetto marriage
Thanks Angela. Good to know about attaching the link for the online record.
Thanks Erudita, these records always keep everyone guessing but if they didn't it would be challenging and then everyone would do it.
Thank you all.
Chris
Thanks Erudita, these records always keep everyone guessing but if they didn't it would be challenging and then everyone would do it.
Thank you all.
Chris
- 26 Jun 2019, 19:24
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Francesco DiBenedetto marriage
- Replies: 6
- Views: 873
Francesco DiBenedetto marriage
Hello, Attached is a marriage for Francesco DiBenedetto of Monreale where his parents are Bartolomeo and Vincenza but I don't understand where he is from. It Mentions Monreale but right before that it mentions what looks like Stefano and Cristina. Am I reading it correctly? If so what are Stefano an...
- 05 Jun 2019, 02:35
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Antonio Greco from Marineo
- Replies: 1
- Views: 618
Antonio Greco from Marineo
Hello,
Attached is a 1651 riveli and index page for Antonio Greco. Can anyone guess what the first paragraph says? The only thing I know is that he is already dead which is interesting.
Chris
Attached is a 1651 riveli and index page for Antonio Greco. Can anyone guess what the first paragraph says? The only thing I know is that he is already dead which is interesting.
Chris
- 29 May 2019, 00:55
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Antonio from Marineo
- Replies: 5
- Views: 639
Re: Antonio from Marineo
Thanks Angela
I also thought it was his mother but I never heard of that name before but when I did a search it's a town in northern isn't
Chris
I also thought it was his mother but I never heard of that name before but when I did a search it's a town in northern isn't
Chris
- 29 May 2019, 00:15
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Antonio from Marineo
- Replies: 5
- Views: 639
Re: Antonio from Marineo
Thanks Angela but is that where he is from?
Chris
Chris
- 27 May 2019, 20:10
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Antonio from Marineo
- Replies: 5
- Views: 639
Antonio from Marineo
Hello,
Quick question on a 1651 riveli from Marineo. It's for Antonio Quartuccio where he is 28 and from Marineo. His father is listed Paolino but what I don't understand is what's written in between that. It looks like Vicenza?
Thanks
Chris
Quick question on a 1651 riveli from Marineo. It's for Antonio Quartuccio where he is 28 and from Marineo. His father is listed Paolino but what I don't understand is what's written in between that. It looks like Vicenza?
Thanks
Chris
- 08 Jan 2019, 01:58
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Leonora's last name
- Replies: 3
- Views: 508
Re: Leonora's last name
Thanks Angela. That makes sense.
Chris
Chris
- 06 Jan 2019, 18:57
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Leonora's last name
- Replies: 3
- Views: 508
Leonora's last name
Hello,
Can someone tell me what is written next to Leonora's name. For other 1616 carini riveli it would be the wife's last name but it almost looks like "Di Aug"
It's also written right below that next to Francesco.
Any thoughts.
Chris
Can someone tell me what is written next to Leonora's name. For other 1616 carini riveli it would be the wife's last name but it almost looks like "Di Aug"
It's also written right below that next to Francesco.
Any thoughts.
Chris
- 29 Dec 2018, 17:23
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Francesco Corpora
- Replies: 3
- Views: 827
Re: Francesco Corpora
Thank you, I can see that.
Chris
Chris
- 27 Dec 2018, 04:20
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Francesco Corpora
- Replies: 3
- Views: 827
Francesco Corpora
Hello,
Does anyone know the last name of Francesco's wife Giacoma. It's difficult to read.
Chris
Does anyone know the last name of Francesco's wife Giacoma. It's difficult to read.
Chris
- 22 Dec 2018, 14:50
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Italian Alias name
- Replies: 1
- Views: 430
Italian Alias name
Hello,
Attached is the 1593 Carini riveli for Simone Di Luca where he has an alias and it looks like Stamu. Would this be an alias for his first or last name. I did a search on the web and came up with nothing. Any thoughts?
Chris
Attached is the 1593 Carini riveli for Simone Di Luca where he has an alias and it looks like Stamu. Would this be an alias for his first or last name. I did a search on the web and came up with nothing. Any thoughts?
Chris
- 17 Dec 2018, 01:48
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Capaci riveli
- Replies: 7
- Views: 975
Re: Capaci riveli
Thank you both for your help. This is interesting to say the least
Chris
Chris
- 15 Dec 2018, 04:09
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Capaci riveli
- Replies: 7
- Views: 975
Capaci riveli
Hello,
The 1594 riveli for Capaci is for Giacomo Lucido where his wife is Violanta. My question is on Lauria Taormina. I can't read how she is related.
Thanks,
Chris
The 1594 riveli for Capaci is for Giacomo Lucido where his wife is Violanta. My question is on Lauria Taormina. I can't read how she is related.
Thanks,
Chris
- 17 Nov 2018, 03:59
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Palermo church marriage
- Replies: 3
- Views: 584
Re: Palermo church marriage
Thanks Erudita
Another question for you. Is Bartolomea the Italian name for Barbara?
Chris
Another question for you. Is Bartolomea the Italian name for Barbara?
Chris