Search found 9 matches
- 22 May 2023, 03:17
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Translate Italian newspaper article
- Replies: 20
- Views: 2110
Re: Translate Italian newspaper article
Much appreciated! Thank you!
- 21 May 2023, 12:46
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Translate Italian newspaper article
- Replies: 20
- Views: 2110
Re: Translate Italian newspaper article
Christine, which Italian newspaper is this article from? I am researching in the New Haven area as well. Availability of the many Italian newspapers seems spotty at best. Thanks!
- 27 Feb 2023, 01:09
- Forum: Italian Genealogy
- Topic: Giori and Pasanni families from Nozza, Brescia
- Replies: 4
- Views: 1058
Re: Giori and Pasanni families from Nozza, Brescia
Janlee, I recently started researching Angela Giori Anelini's son, Angelo Anelini, who was born in Germany about 1908. His father Alessio was a miner. Angelo was married to my grand Aunt, Rose Aguzzi, in New Haven, CT. He disappeared about 1935. On Ancestry, someone has him as Angelo Aguzzi-Nocera ...
- 02 Sep 2019, 22:28
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Translation of Foundling Birth Record
- Replies: 6
- Views: 1604
Re: Translation of Foundling Birth Record
Good point. No clothes in January. She was born close by. Thank you!
- 02 Sep 2019, 18:37
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Translation of Foundling Birth Record
- Replies: 6
- Views: 1604
Re: Translation of Foundling Birth Record
Tessa,
One more question. Based on the record, do you think it is likely she was born elsewhere and brought to Piedimonte d'Alife?
All the records I have for her, indicate she was born in Piedimonte or Caserta (I assume the Province) except for my grandfather's baptismal record in New Haven which ...
One more question. Based on the record, do you think it is likely she was born elsewhere and brought to Piedimonte d'Alife?
All the records I have for her, indicate she was born in Piedimonte or Caserta (I assume the Province) except for my grandfather's baptismal record in New Haven which ...
- 02 Sep 2019, 18:25
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Translation of Foundling Birth Record
- Replies: 6
- Views: 1604
Re: Translation of Foundling Birth Record
Thank you Tessa!
What exactly would be the "at the reception of the Abandoned" ? The record does not indicate a wheel. Would this mean she was left at the midwife's home or a separate facility for the Foundlings?
I appreciate your help.
What exactly would be the "at the reception of the Abandoned" ? The record does not indicate a wheel. Would this mean she was left at the midwife's home or a separate facility for the Foundlings?
I appreciate your help.
- 02 Sep 2019, 04:11
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Translation of Foundling Birth Record
- Replies: 6
- Views: 1604
Translation of Foundling Birth Record
I would appreciate help translating my great grandmother's birth record. I am having trouble with the lower half of the second paragraph. Was she brought to the House of the Abandoned?
Thank you!
Thank you!
- 30 Jul 2018, 03:38
- Forum: Italian Genealogy
- Topic: Consiglia Maddalena born in Argentina / Scapilatti lines
- Replies: 10
- Views: 4996
Re: Consiglia Maddalena born in Argentina / Scapilatti lines
My ggf was Marcellino Maddalena born in 1860 in Piedimonte d'Alife. Yes, the Maddalena surname is popular.
- 21 Jul 2018, 17:41
- Forum: Italian Genealogy
- Topic: Consiglia Maddalena born in Argentina / Scapilatti lines
- Replies: 10
- Views: 4996
Re: Consiglia Maddalena born in Argentina / Scapilatti lines
My ggf had two brothers who migrated to Buenos Aires circa 1900. Supposedly they have descendants there. The brothers are from the Maddalena branch from Piedimonte d'Alife.