Hello, all! I'm pursuing a 1948 case. I have an attorney in Italy, and I just finished the arduous process of collecting all my documents. According to my attorney, my documents are in order.
My question is regarding translations of U.S. documents. I have found a couple of translators through the Houston Consulate's website who seem to be competent and professional. My attorney also offered to get my documents translated. I believe it will cost more to get translations in Italy because of VAT tax and exchange rate. Has anyone had any experiences with this? Is there any advantage to having translations done in Italy as opposed to the U.S?
Finally, does anyone know if there have been changes in the 1948 situation? I've been working to collect documents for months. I just want to be sure It's still likely to prevail in a 1948 case.
Thank you!
Michelle
Translations & prospects for 1948 case
Re: Translations & prospects for 1948 case
I used an Italian translator for non-citizenship related documents. She charged 1,000 Euros for eight to ten full pages of text.
-
- Rookie
- Posts: 26
- Joined: 13 Mar 2017, 20:11
Re: Translations & prospects for 1948 case
Thank you, Jennabet. I've gotten two quotes in the U.S. One is $2500 and the other is $500. I have NO idea what to do with this because they vary so wildly! I guess I'll get a third U.S. quote as well as the Italian quote.
-
- Rookie
- Posts: 26
- Joined: 13 Mar 2017, 20:11
Re: Translations & prospects for 1948 case
I have numerous documents, but they are birth, marriage, and death certificates. Once someone translates one, the others should be very easy because all that changes will be names and dates.
Re: Translations & prospects for 1948 case
Your consulate may have some recommendations if you are using one from the US. You may also want to to do a search on this site.