Help translating death record

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
jsacco99
Newbie
Newbie
Posts: 1
Joined: 08 Jan 2022, 23:59

Help translating death record

Post by jsacco99 »

I need help translating this record from Italian to English. Thank you! https://thinksacco.com/geneaology/
User avatar
Tessa78
Master
Master
Posts: 18124
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Help translating death record

Post by Tessa78 »

Welcome to the forum! :-)

Act of Death #164
Dated 14 December 1916 in Carlentini
Death was declared by Giuseppa Zappala, daughter of deceased Onofrio, age 49, housewife; and by Agalino(?) Distefano, son of deceased Sebastiano, age 42, farmer.
Today in the house in Via Archimede, no number, died Ignazio Sacca', age 56, farmer. He was born in Carlentini, son of deceased Filadelfio [Sacca’], and of deceased Sebastiana Gagiolo.
He was the husband of Rosa Circo.
Witnesses to the recording of the death act: Luciano Sanfilippo, son of Nicola, age 23, mason; and Rocco Scavone, son of unknown parents, age 29, trader/manufacturer.

Here is the link to the original. It is easier to read and enlarge.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=584835

T.
Post Reply