Help again

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Lucie81
Rookie
Rookie
Posts: 40
Joined: 04 Nov 2020, 14:47

Help again

Post by Lucie81 »

Hi could someone please translate this marriage record?

https://www.antenati.san.beniculturali. ... _id=258223


Thanks in advance 😊
User avatar
liviomoreno
Master
Master
Posts: 7065
Joined: 13 Feb 2004, 00:00
Location: Rome, Italy
Contact:

Re: Help again

Post by liviomoreno »

which page?
Lucie81
Rookie
Rookie
Posts: 40
Joined: 04 Nov 2020, 14:47

Re: Help again

Post by Lucie81 »

Sorry 🤦‍♀️Page 5
NickAndreola
Elite
Elite
Posts: 384
Joined: 21 Dec 2017, 14:59
Location: Austin TX

Re: Help again

Post by NickAndreola »

Lucie,
A very intriguing document! I'll get you started with what I can and will then wait to learn, with you, from the experts.

Marriage Date is 25 March 1880/married in Ravello.

Groom's info is straightforward: Salvatore Mansi, unmarried before, age 24 (B~1856), laborer, born & resident of Ravello, son of living Bartolomeo and Serafina Mansi (both residents of Ravello).

Bride's info includes many twists! Fermina di Stapó, unmarried before (don't know what the word is after nubile? never seen it before), age 21 (B.~1859), weaver/seamstress, born in Salerno/resident of Ravello.....where her father 'should be' listed; figlia di is ALLIEVA Di ==what I get translated as "a pupil/student of" ===Alfonso Ruocco? resident of Ravello; her mother is the deceased Rashele Cioffi who lived in Ravello.

Witnesses were Federico Di Palma & Pasquale Palumbo, both 28 & both masons.

I didn't translate the entire bottom but note that; the dates of the 'publications' are listed & the records included in the full marriage document include their birth records and Fermina's ancestors....I have not seen access to either the publications or the full marriage document available at antenati or at FS......

Salvatore was able to sign this document.
User avatar
Tessa78
Master
Master
Posts: 18124
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Help again

Post by Tessa78 »

The word after nubile is "proietta"
The bride was a foundling.

T.
NickAndreola
Elite
Elite
Posts: 384
Joined: 21 Dec 2017, 14:59
Location: Austin TX

Re: Help again

Post by NickAndreola »

Thanks Tessa---I wasn't sure about that usage here because the mother's name was given....?

After a re-look, I think Fermina's surname is more likely Di Stasio......
cedrone
Master
Master
Posts: 606
Joined: 23 Feb 2020, 22:01

Re: Help again

Post by cedrone »

These are not the names of the parents.
Someone explained on this forum that 'allievo di' in these acts (and in this area) had the meaning of ' allevato da' = raised by, so this was the family which took care of her. (Never seen this expression on acts of Northern Italy).
Lucie81
Rookie
Rookie
Posts: 40
Joined: 04 Nov 2020, 14:47

Re: Help again

Post by Lucie81 »

Wow Thanks so much for your help!! Hmmm a foundling!! I have searched everywhere for any record with Fermina but to no avail… can’t find much on Salvatore either. Found a death record for a Salvatore Manzi he dies in London but his widowed, registered his death in Ravello, where he was born… the widows name was Maria buonaventura Manzi ( was Sammarco). So either found the wrong Salvatore or he remarried..

Ahh this has got me!! Spent so much time trying to find out about my Italian heritage!! Just keep hitting brick walls!! 🤦‍♀️
cedrone
Master
Master
Posts: 606
Joined: 23 Feb 2020, 22:01

Re: Help again

Post by cedrone »

Have you read carefully the death act you found in Ravello?
It must tell the place of death: it can be (usually) the same place (Ravello).

Or the act can be the transcription of a death act arrived from another place, in your case from London.
So it's not difficult to see if the two acts refer to the same or to different persons.
Can you post the Italian death act?
erudita74
Master
Master
Posts: 8771
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Help again

Post by erudita74 »

@cedrone

here's the link to the thread with the death record that was recorded in Ravello. The death occurred in London, so there is no original death record with the Ravello records.

https://www.italiangenealogy.com/forum/topic/52027
cedrone
Master
Master
Posts: 606
Joined: 23 Feb 2020, 22:01

Re: Help again

Post by cedrone »

OK, I didn't correctly understood the post of Lucie 81.
erudita74
Master
Master
Posts: 8771
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Help again

Post by erudita74 »

No problem, cedrone.
NickAndreola
Elite
Elite
Posts: 384
Joined: 21 Dec 2017, 14:59
Location: Austin TX

Re: Help again

Post by NickAndreola »

Lucie,
you probably already have this 1855 birth for Salvatore Mansi; but just in case you don't, it is page 44 here https://www.antenati.san.beniculturali. ... id=1455025

Parents=Bartolomeo Mansi, son of living Matteo, age 32?, carpenter & Serafina Mansi, his wife, age 30?.

The mayor was Francesco Mansi + 1 witness was Giuseppe Mansi

and this 1849 marriage for Bartolomeo & Serafina on pages 42-45 here https://www.antenati.san.beniculturali. ... id=1454699

Bartolomeo Mansi was 22, born in Ravello, carpenter, son of Matteo & Mattea? Mansi (both living)
Serafina Mansi was 25, born in Ravello, daughter of Matteo & Anna Mansi (both living)
User avatar
Tessa78
Master
Master
Posts: 18124
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Help again

Post by Tessa78 »

The birth act that Nick posted above also has a notation (at the top of the record) for Salvatore Mansi's marriage with Fermina Di Stasio. :-)

T.
NickAndreola
Elite
Elite
Posts: 384
Joined: 21 Dec 2017, 14:59
Location: Austin TX

Re: Help again

Post by NickAndreola »

A little confused....is this the correct family line you are researching?

If so here is the birth of Bartolomeo Mansi (28 Oct 1826). Parents are Matteo Mansi (26=B.~1800) and Mattia Mansi (23=B.~1803) on Page 99-100 https://www.antenati.san.beniculturali. ... id=1454940
Post Reply