Hi
Wondering if someone could translate this marriage record for my 2nd ggrandparents, Pasquale Biondo and Carmela Coppola in I think 1892. It should be the 2nd marriage for Pasquale. His parents are listed as Concetta Venezia and Antonio Biondo and her's as Luigia Silano and Sabino Coppola. Anywhere does it say where and when she was born? Date of marriage looks like June?
Marriage Record Translation
Marriage Record Translation
- Attachments
-
- Pasquale Biondo and Carmela Coppola marriage 1892.TIF (688.51 KiB) Viewed 1598 times
Re: Marriage Record Translation
jebaad wrote:Hi
Wondering if someone could translate this marriage record for my 2nd ggrandparents, Pasquale Biondo and Carmela Coppola in I think 1892. It should be the 2nd marriage for Pasquale. His parents are listed as Concetta Venezia and Antonio Biondo and her's as Luigia Silano and Sabino Coppola. Anywhere does it say where and when she was born? Date of marriage looks like June?
The date of the marriage looks to me to be June 11, 1892. She was of adult age and born in Avellino. The record does state that he was a widower. He was a colono (tenant farmer) who had been born in S. Potito Ultra, but was a resident in Atripalda. She was a contadina (peasant/farmer).
Erudita
Re: Marriage Record Translation
erudita74 wrote:jebaad wrote:Hi
Wondering if someone could translate this marriage record for my 2nd ggrandparents, Pasquale Biondo and Carmela Coppola in I think 1892. It should be the 2nd marriage for Pasquale. His parents are listed as Concetta Venezia and Antonio Biondo and her's as Luigia Silano and Sabino Coppola. Anywhere does it say where and when she was born? Date of marriage looks like June?
The date of the marriage looks to me to be June 11, 1892. She was of adult age and born in Avellino. The record does state that he was a widower. He was a colono (tenant farmer) who had been born in S. Potito Ultra, but was a resident in Atripalda. She was a contadina (peasant/farmer).
Erudita
I believe 11 June 1892, is the date of the record, but not the date of marriage.
This appears to be a record of the Publication of the Banns of Marriage.
The right column lists dates for posting of banns as: 12 June, 19 June and final one on 23 June. Marriage probably took place a short time after
Bride's place of birth is listed as Avellino.
T.
Re: Marriage Record Translation
Thanks
Since June 23 1892 is a Saturday perhaps the marriage was on Sunday the 24th
Since June 23 1892 is a Saturday perhaps the marriage was on Sunday the 24th
Re: Marriage Record Translation
Are you sure June 23rd was a Saturday, and not a Thursday?jebaad wrote:Thanks
Since June 23 1892 is a Saturday perhaps the marriage was on Sunday the 24th
The banns were usually required to be posted on the doors of the Casa Comunale (town office) on two consecutive Sundays - in this case, June 12 and 19.
The next Sunday would be June 26th
T.
Re: Marriage Record Translation
Yes you are right June 23rd is a Thursday