Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
My translation is this is the death record of Magister Stanislaus Lipani, who died 16 Nov 1796. His father was Magister Hieronimi, dead at the time, which would be Jerome in English or Girolamo in Italian. His mother was Angela Giresi, and there is no mention of if she is alive or dead. Gandolfa DiBella, his wife, is alive at the time (I have his son's mother as Felice di Giovanni on another record, I don't see her on this document). I don't see ages or professions for anyone listed.
Can someone please tell me if I am correct in the above?
Is there anything else in the document that is useful or interesting?
bvbellomo wrote: ↑09 Nov 2017, 12:51
Thanks. How do you determine first, second, third wife etc? Are you sure there are no ages? I never can find either of these on my own.
I see about age 68 in the record. Fourth line down in the record-left side of that line
As a nation state, Italy has emerged only in 1871. Until then the country was politically divided into a large number of independant cities, provinces and islands. The currently available evidences point out to a dominant Etruscan, Greek and Roman cultural influence on today's Italians. The earlies...