Marriage certificate

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
Lucie81
Rookie
Rookie
Posts: 40
Joined: 04 Nov 2020, 14:47

Marriage certificate

Post by Lucie81 »

Hi. Could someone please translate this record? Especially the hand written bit at the end?
Page 18

https://www.antenati.san.beniculturali. ... _id=258253
Thanks in advance
erudita74
Master
Master
Posts: 8771
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Marriage certificate

Post by erudita74 »

Dated Nov 20, 1910 at 4 P.M. in the town hall of Ravello.

Appearing were:
Groom: Carmine Andrea Siviglia, never before married, age 22, sailor, born in Minori and living in Minori. Son of Antonio, a mason, and Antilia Dell’Amura, housewife

Bride: Serafina Mansi, never before married, 24, peasant, born and living in Ravello, daughter of Salvatore, tenant farmer, and Maria Fermina di Stasio, paesant, living in Ravello

Witnesses: Pasquale Corvo, age 41?, mason, and Cosimo di Palma, age 49, tenant farmer. Both were residents in this town.

Certificate presented was the certificate of the marriage publications which had been made in both towns. In Ravello, on Sept 25th (the first publication) and Oct 2nd (the second publication). Same dates in the town of Minori.

The present act was read aloud to all who intervened. It was signed by the groom, the two witnesses, and the town official. The bride did not sign, as she was illiterate.
Lucie81
Rookie
Rookie
Posts: 40
Joined: 04 Nov 2020, 14:47

Re: Marriage certificate

Post by Lucie81 »

Thanks so much 😊
erudita74
Master
Master
Posts: 8771
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Marriage certificate

Post by erudita74 »

Happy to help, Lucie
Erudita
Post Reply