Marriage Record Translation

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
tarheel56
Veteran
Veteran
Posts: 144
Joined: 11 Jan 2019, 22:12

Marriage Record Translation

Post by tarheel56 »

Hi! I need a translation for the marriage record of Jacobus Marchello-Maria Galasso-Pletto on the top left page. Why does Maria have two last names? Thanks!

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=442658

Thanks in advance!
erudita74
Master
Master
Posts: 8760
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Marriage Record Translation

Post by erudita74 »

Looks like a double surname, but I don't know if that's a common occurrence in Castellamonte Torino. I've found it in some Sicilian ancestry.

Erudita
erudita74
Master
Master
Posts: 8760
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Marriage Record Translation

Post by erudita74 »

Sometimes multiple families in the same town had the same surname and needed a way to distinguish themselves from others in the town with the same surname. One of the two surnames may have been what we in the U.S. call the "maiden" name of the mother, but this was not necessarily the case, as the one surname, while possibly from a previous generation, may have been a family surname/maiden name from several generations ago. What gets really confusing is when one of the two surnames doesn't appear in subsequent generations and one sibling, for example, uses one of the two surnames, and another sibling uses the other, or both use the double surname, but with the second surname from a different generation. This latter phenomenon even baffled a town official in one of my husband's ancestral Sicilian towns, and he was an older gentleman, close to retirement age, who was native to the town and had worked in the town all of his adult life. Unfortunately, we only had access to the civil records, and not church records, for the town, so we were limited in how far back we could go with researching the double surname and determining when, and how, it came to exist. Researching ancestry which involves double surnames can be difficult.
Erudita
tarheel56
Veteran
Veteran
Posts: 144
Joined: 11 Jan 2019, 22:12

Re: Marriage Record Translation

Post by tarheel56 »

Thanks for the explanation. Now I need the translation for the marriage record of Jacobus Marchello-Maria Galasso-Pletto on the top left page.

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=442658
erudita74
Master
Master
Posts: 8760
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Marriage Record Translation

Post by erudita74 »

Translation on your other thread. Sorry I didn't have time the other day.
Erudita
tarheel56
Veteran
Veteran
Posts: 144
Joined: 11 Jan 2019, 22:12

Re: Marriage Record Translation

Post by tarheel56 »

I appreciate all the help you have given me. Have a great day!
erudita74
Master
Master
Posts: 8760
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Marriage Record Translation

Post by erudita74 »

Hope your day is going well too. You're very welcome.
Erudita
Post Reply