Translation help Allegati

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
deigo1
Veteran
Veteran
Posts: 194
Joined: 02 Jan 2022, 17:50

Translation help Allegati

Post by deigo1 »

Could someone help with the translation information in this marriage Allegati for Calogero Scardina and Guiseppa Serio from 1895 in Cefalu. I'm making out what I believe maybe Guiseppa's fathers death certificate. I was curious if Guiseppa's birth record is included. I haven't been able to find either of the above in the archive books. I was curious if perhaps they were from smaller towns from around Cefalu as I've been struggling to find the generation back's info (ie Calogero and Guiseppa's parents)

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1947613


This is the link to the actual marriage record: https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1947613

Assuming I found the correct one Calogero's birth certificate I had translated here: https://www.italiangenealogy.com/forum/topic/52923

Thanks!
D.
User avatar
Tessa78
Master
Master
Posts: 16776
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Translation help Allegati

Post by Tessa78 »

Yes, that is the death act of Pasquale Serio, father of Giuseppa.
He died at age 45, on 3 September 1880.
He was the son of deseased (both) Giuseppe Serio and Carmela Cefalu(?), and the husband of Vincenza Saja.

The next record is the extract of Calgero's birth.

The next record (dated 26 March 1895) is a notarized statement from Vincenza Saja regarding the birth of her daughter Giuseppa Serio on 18 March 1876, but does not appear to be found in the register of birth. She appears because her husband is deceased, and presents the testimony of 5 people who can attest to the birth date and parentage of Giuseppa Serio.

T.
deigo1
Veteran
Veteran
Posts: 194
Joined: 02 Jan 2022, 17:50

Re: Translation help Allegati

Post by deigo1 »

Thanks T.

Well I guess I'm not crazy in that I could not find her birth record either :). With your translation I found the death cert of Pasquale..
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1947613

It's much clearer, looks to me like you were right on with Cefalu. I guess you never forget what town your from that way lol.
User avatar
Tessa78
Master
Master
Posts: 16776
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Translation help Allegati

Post by Tessa78 »

Happy to help!

Glad to have verification of Carmela's surname.

And I forgot to mention that Pasquale Serio was a fisherman.

T.
Post Reply