Search found 46 matches
- 30 Dec 2022, 05:35
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Francesco Devita
- Replies: 9
- Views: 614
Re: Francesco Devita
Thank you so much!
- 30 Dec 2022, 05:11
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Francesco Devita
- Replies: 9
- Views: 614
Re: Francesco Devita
Thank you so much! Could you tell me if there is a “how to” or thread on this board to help me write the comune?
Thanks
Matt
Thanks
Matt
- 30 Dec 2022, 02:00
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Francesco Devita
- Replies: 9
- Views: 614
Re: Francesco Devita
Thank you sooo much! Not a problem at all. Since she was born in 1892 and Francesco was born in 1897, could it be possible that Giuseppe was his father as well?
Matt
Matt
- 29 Dec 2022, 22:39
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Francesco Devita
- Replies: 9
- Views: 614
Re: Francesco Devita
Also, on the bottom of birth for antonietta it says something about this Giuseppe Gatto but I can't accurately translate it. Can you help translate it?
Thanks so much!
Matt
Thanks so much!
Matt
- 29 Dec 2022, 22:35
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Francesco Devita
- Replies: 9
- Views: 614
Re: Francesco Devita
Grazie Mille Tessa! Sei una ricercatrice bravissima!
I have Assunta's obituary and her maiden name is listed as "Gatto". But, I have not found this father who several family members have listed as "Giuseppe Gatto". In the obit, it lists Francesco Devita as her brother. Is it possible that he was ...
I have Assunta's obituary and her maiden name is listed as "Gatto". But, I have not found this father who several family members have listed as "Giuseppe Gatto". In the obit, it lists Francesco Devita as her brother. Is it possible that he was ...
- 29 Dec 2022, 17:22
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Francesco Devita
- Replies: 9
- Views: 614
Francesco Devita
Interesting turn of events...
I was looking for Francesco's sister Assunta who was supposedly born in May 1894. Her Father may have had the surname "Gatto" and I found another "Illegitimate" Francesco Devita with the same mother who was 2 years younger. Can anyone explain if this is just a ...
- 27 Dec 2022, 16:32
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Francesco Devita
- Replies: 4
- Views: 478
Re: Francesco Devita
Interesting turn of events...
I was looking for Francesco's sister Assunta who was supposedly born in May 1894. Her Father may have had the surname "Gatto" and I found another "Illegitimate" Francesco Devita with the same mother who was 2 years younger. Can anyone explain if this is just a ...
I was looking for Francesco's sister Assunta who was supposedly born in May 1894. Her Father may have had the surname "Gatto" and I found another "Illegitimate" Francesco Devita with the same mother who was 2 years younger. Can anyone explain if this is just a ...
- 27 Dec 2022, 16:22
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Francesco Devita
- Replies: 4
- Views: 478
Re: Francesco Devita
Thanks for the translation!
Matt
Matt
- 21 Dec 2022, 15:19
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Francesco Devita
- Replies: 4
- Views: 478
Re: Francesco Devita
Is there any way to find out who the father is?
- 20 Dec 2022, 13:51
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Francesco Devita
- Replies: 4
- Views: 478
Francesco Devita
Can anyone help me translate the following entry for Francesco Devita?
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QSQ-G97V-4SFT?i=286&wc=MC55-ZZ9%3A349483701%2C349625601%2C349626201&cc=2043557
Grazie
Matt
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QSQ-G97V-4SFT?i=286&wc=MC55-ZZ9%3A349483701%2C349625601%2C349626201&cc=2043557
Grazie
Matt
- 21 Mar 2022, 02:41
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: translation help for 2 entries from Ripacandida,Potenza
- Replies: 1
- Views: 274
translation help for 2 entries from Ripacandida,Potenza
Hi,
Can anyone help me translating the entry for Rocco Santarsieri from 1881 in Ripacandida?
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:33SQ-GY7F-SJJ?i=4&wc=M6WH-QP8%3A52203501%2C56660701&cc=1483052
The second entry is for Rocco's father Donato Santarsieri in 1856? (At least I think it's him on ...
Can anyone help me translating the entry for Rocco Santarsieri from 1881 in Ripacandida?
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:33SQ-GY7F-SJJ?i=4&wc=M6WH-QP8%3A52203501%2C56660701&cc=1483052
The second entry is for Rocco's father Donato Santarsieri in 1856? (At least I think it's him on ...
- 25 May 2018, 04:00
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: please help translate my GG grandfather's birth
- Replies: 3
- Views: 1031
Re: please help translate my GG grandfather's birth
Tessa,
As always, thank you very much! I very much appreciate the help!
Matt
As always, thank you very much! I very much appreciate the help!
Matt
- 25 May 2018, 03:58
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Please help translate my GGGgrandfathers and grandmothers marriage
- Replies: 4
- Views: 1511
Re: Please help translate my GGGgrandfathers and grandmothers marriage
Thank you both so much for your help! what are the processetti? I see that the Spinoso records only go back to about 1809 on family search. Is it possible to take the records back further?
Matt
Matt
- 24 May 2018, 03:34
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: please help translate my GG grandfather's birth
- Replies: 3
- Views: 1031
please help translate my GG grandfather's birth
Ciao a tutti,
Can anyone please help translate my GG grandfather's (Nicola) birth record in the following page?
http://www.antenati.san.beniculturali.it/v/Archivio+di+Stato+di+Potenza/Stato+civile+della+restaurazione/Spinoso/Nati/1833/007694488_01570.jpg.html
Can anyone explain why it lists ...
Can anyone please help translate my GG grandfather's (Nicola) birth record in the following page?
http://www.antenati.san.beniculturali.it/v/Archivio+di+Stato+di+Potenza/Stato+civile+della+restaurazione/Spinoso/Nati/1833/007694488_01570.jpg.html
Can anyone explain why it lists ...
- 24 May 2018, 03:26
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Please help translate my GGGgrandfathers and grandmothers marriage
- Replies: 4
- Views: 1511
Please help translate my GGGgrandfathers and grandmothers marriage
Ciao a Tutti,
Can anyone help me translate the marriage number 6 on the following page?
http://www.antenati.san.beniculturali.it/v/Archivio+di+Stato+di+Potenza/Stato+civile+della+restaurazione/Spinoso/Matrimoni/1832/007694488_01144.jpg.html?g2_imageViewsIndex=0
it is between Saverio Infantino ...
Can anyone help me translate the marriage number 6 on the following page?
http://www.antenati.san.beniculturali.it/v/Archivio+di+Stato+di+Potenza/Stato+civile+della+restaurazione/Spinoso/Matrimoni/1832/007694488_01144.jpg.html?g2_imageViewsIndex=0
it is between Saverio Infantino ...