Search found 39 matches

by jestes
30 Jan 2025, 18:40
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Need Help with Latin Records
Replies: 3
Views: 242

Re: Need Help with Latin Records

Thanks, Pippo!! I learned from you today.
It makes more sense now.

Tony
by jestes
29 Jan 2025, 21:30
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Need Help with Latin Records
Replies: 3
Views: 242

Need Help with Latin Records

These are the birth record of the father (Girolamo) of the groom, and the death record of the grandfather. I am accustomed to reading the Latin records from the commune where the marriage took place, but these are from out-of-town (Prizzi, I think). They arranged slightly differently than what I am ...
by jestes
13 May 2018, 03:42
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Carlo Tomasino's Father?
Replies: 3
Views: 875

Re: Carlo Tomasino's Father?

Ohhh, that's right - it does make sense now. Thanks Erudita!!
by jestes
09 May 2018, 00:58
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Carlo Tomasino's Father?
Replies: 3
Views: 875

Carlo Tomasino's Father?

On the third and fourth lines it says, "domiciliato in q[uest]a e" then a few more words/abbreviations before "Francesco". It looks to me like "qe di si"... Is Francesco Carlo's father?

Thanks,
John
by jestes
01 Mar 2018, 04:17
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Death Location 1841
Replies: 2
Views: 1194

Re: Death Location 1841

Wow, thanks Marcello!
by jestes
28 Feb 2018, 17:20
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Death Location 1841
Replies: 2
Views: 1194

Death Location 1841

Under "è morto nel" it looks like the sindaco started to write "la casa di sua abitazione" as was his usual wording, but crossed it out and wrote something about sulfur hole or mine(?).

Can someone tell me what it says between "è morto nel" and "nato in Alessandria"?
(The name is "Antonino Pecoraro ...
by jestes
09 Dec 2017, 22:23
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: New Word (for me) in Latin Baptism Record
Replies: 3
Views: 946

New Word (for me) in Latin Baptism Record

Please help me read/interpret the word I have replaced with question marks below saying what day the baby was born:

"... baptizavi infantum [?????] die natum ..."

Thanks!
by jestes
26 Nov 2017, 20:13
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: script & translation battesimi
Replies: 2
Views: 1030

Re: script & translation battesimi

I [name of priest] baptized an infant born this morning of [I can't make out the parents' first names] Baio(?), who were married, to which has been imposed the names Carmelus and Jacobus (Carmelo Giacomo). Then it lists the godparents' names (Blasius (Biagio) is all I can make out).

Can someone ...
by jestes
26 Nov 2017, 05:05
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Need help deciphering Giuseppe's profession
Replies: 4
Views: 1601

Re: Need help deciphering Giuseppe's profession

So does this mean Brother Giuseppe was a monk who was also a teacher?

Thanks!
by jestes
25 Nov 2017, 00:50
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Need help deciphering Giuseppe's profession
Replies: 4
Views: 1601

Need help deciphering Giuseppe's profession

Would someone be able to tell me what this death record says between "è morto nel" and "nato in Alessandria"? Also what was Giuseppe's profession?

To me it looks like he is a priest/monk but I am not sure.

Thanks!
by jestes
15 Feb 2017, 02:36
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: "Spectabilis Baro"
Replies: 3
Views: 945

Re: "Spectabilis Baro"

Thanks Angela!
by jestes
14 Feb 2017, 02:01
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: "Spectabilis Baro"
Replies: 3
Views: 945

"Spectabilis Baro"

Maybe I have a limited Latin dictionary, but does "Spectabilis Baro" mean "Remarkable Dunce"? The godparents section of this record has me curious; most just list a godparent or two.
Thanks,
John